凿山浚湖,寻步陟岭

  靈運因父祖之資,生业甚厚。奴僮既衆,義故門生数百,鑿山浚湖,功役無已。尋山陟嶺,必造幽峻,嵒嶂千重,莫不備盡登躡。常著木履,上山則去前齒,下山則去其后齒。嘗自始寜南山伐木開逕,直至臨海,從者數百人。臨海太守王琇驚駭,謂為山賊,徐知是靈運乃安。 (《宋書.謝靈運傳》)

  这段古文的意思是:

  谢灵运靠祖父的资产,财富极为雄厚。

  家有众多奴仆,非亲属而当作亲属的人、平时有接触的人、弟子、学生等数百人,(谢灵运)让这些人不停地挖掘山洞疏通湖水(以供观赏)。

  谢灵运(经常)攀登幽深峻险的山岭,(几乎)登尽了千重山崖陡壁。(为了登山安全省力)他游山时穿着木底有齿的鞋子,上山时就去掉前齿,下山时就去掉后齒。

  谢灵运曾经从始寜南山上伐木开路,一直通到臨海,随从的人有数百之多。臨海的太守王琇对他们的突然出现而胆颤心惊,以为他们是山賊,后来知道是谢灵运才安下神来。

  这段古文介绍了山水诗人谢靈運凭借雄厚的家财和众多的奴仆、弟子、学生,凿山浚湖,伐木开路,登攀幽深险峻的山岭,游尽千重山崖陡壁,从而反映出谢靈運热爱山水的情怀。

  从这段故事中,可以看出,是美丽的山水和亲身的体验為谢灵运创作山水诗提供了不竭的源泉,是美丽的山水和对山水的热爱使他成为古代著名的山水诗人。

  注释:

  (1)“靈運”,谢靈運,晋宋之际陈郡阳夏(今河南太康)人,著名的山水诗人,是谢玄(淝水之战打败苻坚封为康乐公)的孙子。袭封为康乐公,食邑三千户,世人都称他谢康乐。“因”,凭,靠。“資”,本义是“钱财”,这里是资产的意思。

  (2)“生業”,谋生之业,指财富。“厚”,雄厚。

  (3)“僮”,指未成年的男子,也是对奴仆的蔑称。在这里“奴僮”是指奴仆,同义词连用。“既”,已。“衆”,多。

  (4)“義”,本来不是亲属而认为亲属的人。“故”,指平时有接触的人。“門生”,一般指弟子、学生,在晋和南北朝时也特指世家豪族的依附人口。

  (5)“浚jun”,疏通。

  (6)“功”,通“工”,工作。包括农事、劳役等。“役”本义是“戍边”。引申有劳力的事,需要出力气的事等义。在这里“功役”是同义词连用。“無已”,没有停止(的时候)。“已”,止。

  (7)“尋”攀援。“陟”,升,登。“嶺”,本指山道,在这里和“山”为对文,也是山的意思。

  (8)“造”,本义是“至”这里用的是本义。“幽峻”,幽深险峻的地方。“幽”,深暗。“峻”,高。

  (9)“嵒”,山崖。“嶂”,直立像屏障似的山峰。“重chong”,层。

  (10)“莫不備盡登躡”,这句的意思是:没有哪儿不全登到了的。“備盡”,全都,同义词连用。“躡”本义是“踩”,“踏”,这里引申为“登”的意思。“登躡”,同义词连用。

  (11)“著zhuo”,同“着”,穿。“履”,鞋。

  (12)“去”,本义是“离开”,这里是去掉的意思。“齒”,本义是“牙齿”,引申为如齿形的东西。这里用的是引申义。

  (13)“始寜”,古县名,故城在今浙江上虞县西南。谢灵运的庄园始寜墅就在始寜县。“逕”通“徑“,小路。

  (14)“臨海“,三国时吴所置县名,郡治臨海,故城在今浙江临海县东南。

  (15)“驚”、“駭”,本义都是指马受惊。在这里引申指人因意想不到的事而心中震动。

  (16)“謂為山賊”,这句的意思是:认为是山賊。“謂”,认为。

  (17)“徐”,本义是“慢走”,引申有缓慢,迟缓的意思。在这里是“后来”的意思。

12下一页

来源:查字典杂文网 https://sanwen.aiisen.com/zawen-77126/
更多资源请访问:查字典杂文网 https://sanwen.aiisen.com/zawen/